1. 結婚指輪のヘブンリーレッド
  2. 宝石・指輪なんでも情報館
  3. ジュエリーのつづりをご存知ですか?

お知らせ

ジュエリーのつづりをご存知ですか?

一般的に宝石類や貴金属などの装身具を意味する言葉

「ジュエリー」ですが、英語のつづりに2種類あるのをご存知でしょうか。

ひとつは「Jewelry」、もうひとつは「Jewellery」です。


では、この違いは何でしょう?


答えは、米国英語と英国英語の違いなんです。

  前者の「Jewelry」は米国英語で、

  後者の「Jewellery」は英国英語です。。。


どちらも正解なのですが、

最近は、英国英語の「Jewellery」を抑えて

米国英語の「Jewelry」が、一般的に使われるように

なっているようです。

※現在、インターネットの翻訳ソフトのほとんどが
    「Jewelry」になっています。



その理由は多々あるようですが、もっとも有力と

言われているのが、大手の鑑定機関の本社が米国にあるため、

という鑑定機関説です。

そして、次に有力なのが、インターネットなどの翻訳ソフトを作って

いる会社に米国企業が多いからという説です。


いずれにしても、英国英語の「Jewellery」が辞書や翻訳ソフトから

消えていく日はそう遠くないかもしれませんね。